Помощник руководителя в срочном порядке ищет исполнителя. Но фрилансеры могут не ориентироваться в тонкостях бизнес-перевода, поэтому нужен профильный переводчик. Куда лучше обратиться? В агентство, которое работает по договору и отвечает за каждый выполненный проект своей репутацией. В бюро переводов Киева MK:translations работают с 58 языками, а переводчики и носители языка ориентируются во многих темах [от художественной литературы до юриспруденции].
MK:translations: сервис для клиента и 58 языков в «чемоданчике»
В 2014 году на рынке появилось бюро переводов в Киеве MK:translations. С первых дней работы главной особенностью всех процессов была нацеленность на клиента. Компания сотрудничает с владельцами бизнеса из Украины и из других стран, предоставляет услуги, которые пользуются спросом на рынке: письменный и устный перевод, локализация, транскрибация, нострификация и прочее.
В штате собраны переводчики, которые знают 58 языков. Кроме популярных языков, таких как английский и немецкий, здесь переводят контент с/на редкие языки и диалекты. В списке исполнителей есть носители языка, которые способны не просто дословно перевести материал, но и адаптировать его под аудиторию.
Поддержка компании работает в круглосуточном режиме, чтобы клиент мог в любое время уточнить информацию по своему заказу или внести в него корректировки. Бюро находится в Киеве, но сделать заказ можно из любой точки мира.
Как выглядит работа над переводом изнутри
- После того, как вы оформили заказ у персонального менеджера, команда подбирает исполнителя. Учитывают тематику, язык, объем и загруженность переводчика.
- Менеджер ставит задачу и сроки, сотрудник переводит текст на целевой язык.
- По готовности материала его вычитывает редактор. Он проверяет смысловые и стилистические ошибки.
- Далее текст передают корректору. Он исправляет опечатки, грамматические и пунктуационные ошибки.
- Готовый текст отправляют на утверждение заказчику.
На всех стадиях заказ ведет персональный менеджер, и клиент в курсе рабочего процесса. Сотрудник на связи с 09:00 до 18:00 и готов ответить на все вопросы.
Кто уже сотрудничает с MK:translations
В списке заказчики из разных ниш: от сервиса заказа такси до производства техники. С агентством сотрудничают такие бренды: Polimin, Tickets.ua, Saturn, Grawe, Winner, Lekhim и прочие.
Когда-то к нам обратилась компания «Рад Фарм», для которой мы реализовали проект на 106 страниц текста с русского на украинский за 6 дней. Для компании Conte в бюро перевели все товарные позиции. Также в MK:translations мы выполняем заказы для Uber: для них сотрудники агентства перевели 165 страниц текста с чешского на английский язык.
Преимущества бюро переводов
- Опыт. С 2014 года команда перевела 210 000+ страниц по таким тематикам: маркетинг, юриспруденция, техника, медицина, экономика и так далее.
- Качество. Текст проходит 3 этапа проверки: переводчиком, редактором и корректором. Так, в материале не будет досадных ошибок, которые могут подорвать репутацию компании.
- Экономия. Цена за перевод стартует от 0,03 цента за слово. Каждый последующий заказ стоит дешевле.
- Коммуникация 24/7. Клиент-сервис работает в круглосуточном режиме.
- Нацеленность на клиента. Если нужен срочный перевод загранпаспорта — выполним в течение 1 часа.
- Конфиденциальность. Каждый сотрудник компании подписал договор о неразглашении информации. Поэтому все данные остаются внутри бюро.
- База переводов. Заказы клиентов хранятся 3 года.
Где и как заказать перевод в Украине
Агентство переводов MK:translations территориально находится в Киеве, но работает по всей Украине. Чтобы сделать заказ, не обязательно ехать в офис, можно оставить заявку онлайн. В бюро работают исполнители со всей Украины, поэтому если вам нужен устный перевод, команда подберет переводчика в вашем городе. Если хотите заранее узнать цену за перевод — оставьте заявку на просчет. В течение 15 минут менеджер сообщит вам все услвоия. Стоимость зависит от языка, тематики и объема. Узнайте больше о бюро переводов и сделайте заказ на сайте https://mk-translations.ua/.
