Site icon Пресса Украины

10 забутих українських слів, які знали лише селяни

Ілюстративне фото

10 забутих українських слів, які знали лише селяни

Українська мова, як одна з найстаріших мов світу, пройшла довгий шлях еволюції і неодноразово змінювалася. Багато слів і виразів, що колись були звичними, вже давно вийшли з ужитку. Це природний процес, коли певні слова втрачають актуальність і залишаються лише в старих літературних джерелах. Сьогодні ми згадаємо 10 таких стародавніх українських слів, які забулися з часом, повідомляє “Преса України” з посиланням на PolitExpert.

Давні вирази, що стали рідкісними

Ці слова колись були дуже поширеними, але тепер їх важко почути у розмовах. Ось деякі з них:

Братанич

Це слово позначало племінника по брату, сина брата. Проте, аналогічне слово для дочки брата або сестри, “небога”, до сьогодні збереглося в нашій мові.

Спудей

Вживалося для позначення учнів братських шкіл або релігійних навчальних закладів. Згодом цей термін почали використовувати для студентів вищих навчальних закладів.

Суціга

Цим словом описували хитру людину, яка діяла в корисливих цілях, тобто шахрая або донощика.

Герць

У прямому сенсі це слово означає битву, козацький поєдинок. В переносному — боротьба різних поглядів або світоглядів.

Шкодляк

Це слово позначало жадібну людину, що скупувала фінанси або була скупою на добрі справи. Були й інші слова, що вказують на жадібність, такі як “жила” або “скупар”.

Слова, що відображають українську культуру

Деякі старі слова залишилися частиною культурної спадщини, і хоч вони вийшли з ужитку, вони все ще є цікавими і важливими для розуміння української мови:

Гойний

Це слово мало дві протилежні значення. Означало як щедрого, безкорисливого, так і багатія, який не знає меж у розкоші.

Огуда

Це означає осуд, недоброзичливе ставлення до когось, погану репутацію. “Виражати огуду” — означає засуджувати когось за вчинок.

Легейда

Давня образа, якою позначали недалеких або невмілих людей. В окремих регіонах так називали навіть психічно хворих.

Спуза

Позначало попіл або гарячу пічну золу. Від нього походять такі слова як “спудзяник” — випечений на попелі коржик, та “спудзянка” — вівця сірої породи з шерстю попелястого кольору.

Маркітний

Це слово мало два значення. В одному з них — “сумний”, “стривожений” (“маркітно на душі”), а в іншому — “страшний”, “моторошний” (наприклад, “маркітний звук”).

Раніше ми писали про ефективне чищення білих кросівок у домашніх умова.

Exit mobile version